No exact translation found for ضغط زمني

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic ضغط زمني

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • À l'évidence − j'en conviens avec l'Ambassadeur du Japon −, en étant si courte, la durée du mandat des présidents successifs suscite certaines contraintes de temps.
    وإن قصر مدة الدورات التي يكلَّف بها الرؤساء المتتالون، وهنا أتفق مع سفير اليابان، يخلق نوعاً من الضغط الزمني طبعاً.
  • Il a été noté que les installations seraient quasi permanentes durant la période des activités de l'Année héliophysique internationale (2007) et que les fournisseurs d'instruments n'étaient donc pas soumis à des contraintes de délai;
    ولوحظ أن التركيبات سوف تظل شبه مستديمة طوال فترة أنشطة السنة الدولية للفيزياء الشمسية فليس هناك بالتالي أي ضغط زمنيّ على الجهات الموفّرة للأجهزة العلمية؛
  • Vu sa stratégie de fin de mandat, le Tribunal est pressé par le temps et il est d'autant plus impératif pour la Procureure d'accélérer les poursuites, tout en s'occupant de tous les éléments liés à la transition.
    وبما أن المحكمة تواجه ضغط الزمن إزاء استراتيجية الإنجاز، فمن المحتم أكثر أن يضغط المدعي العام للمضي قدما في عمل الادعاء العام إلى جانب الإشراف على العمل المتعلق بعملية الانتقال.
  • En outre, étant donné les délais serrés qui affectent la rédaction des rapports, certaines informations utiles peuvent avoir été omises.
    وعلاوة على ذلك، فإن بعض المعلومات المفيدة ربما تكون قد أُغفلت من التقارير التي تُكتب تحت ضغط العامل الزمني.
  • Le représentant du Comité au sein du Groupe de travail avait indiqué dans son rapport qu'un sentiment général de coopération entre toutes les parties avait prédominé lors des deux réunions du Groupe, mais qu'il avait lui-même été profondément contrarié par le manque de temps disponible pour parvenir à un compromis à la fin des travaux.
    وأبلغ ممثل لجنة التنسيق اللجنة بأن ممثل لجنة التنسيق في الفريق العامل لاحظ في تقريره أنه، رغم هيمنة شعور عام بالتعاون بين جميع الأطراف خلال اجتماعي الفريق العامل، فإنه شعر شخصياً بإحباط عميق بسبب الضغط الزمني للتوصل إلى حل وسط في مراحل العمل النهائية.
  • En dépit de la contrainte de temps susmentionnée, des changements d'effectifs spécifiques et d'application immédiate ont été proposés dans le budget de 2007/08, suite à des modifications récentes touchant les besoins opérationnels.
    وبالرغم من ضغط العامل الزمني في الفترة الفاصلة بين إعداد ميزانية الفترة 2006/2007 وميزانية الفترة 2007/2008، جرى اقتراح تغييرات أكثر إلحاحا وتحديدا في الملاك الوظيفي في ميزانية الفترة 2007/2008، استجابة للتغيرات التي طرأت مؤخرا على الاحتياجات التشغيلية.
  • On pourrait par exemple y ajouter un dispositif de mesure du temps moyennant lequel la mine n'exploserait que lorsqu'une certaine pression serait exercée pendant un certain laps de temps.
    ومن الطرق التي تتيح القيام بذلك أن تضاف خاصية التوقيت بحيث أن اللغم لا ينفجر إلا بفعل درجة معينة من الضغط على مدى فترة زمنية محددة.
  • " 2: Le terme "Composition éclair" dans ce tableau se réfère à des compositions pyrotechniques, sous forme de poudre ou en tant que composant pyrotechnique élémentaire, telles que présentées dans les artifices de divertissement, qui sont utilisées pour produire un effet sonore, ou utilisées en tant que charge d'éclatement ou en tant que charge propulsive, à moins qu'il ne soit démontré que le temps de montée en pression de ces compositions est supérieur à 8 ms pour 0,5 g de composition pyrotechnique dans l'épreuve 2 c) i) de la série 2 "Épreuve pression/temps".
    "الملاحظة 2: تشير عبارة "المكون الومضي" في هذا الجدول إلى مكونات الألعاب النارية في شكل مسحوق أو وحدات الألعاب النارية حسبما تظهر في الألعاب النارية التي تحدث أثراً صوتياً أو تستخدم كحشوة متفجرة أو حشوة رافعة، إذا ظهر أن الوقت المتعلق بزيادة الضغط لا يتجاوز 8 دقائق من أجل 0.5غ لمكون الألعاب النارية في سلسلة الاختبارات 2(ج) `1` "اختبار الزمن/ الضغط".